A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Tuesday, 31 May 2016

Kidney sale fears inspire new organ donation statute


School of Vice


No analogy is really needed to give imagery to the tragedy the "country for sale" is going through. The quoted phrase forms the title of a Global Witness report on the organised scale of rampant destruction linked to elite corruption in Cambodia over the past four decades of the Hun Sen regime. 

Nationally, the nation is made to 'sell' cheap [very cheap indeed when one considers the rent the state levies on every hectare of land leased to foreigners under ELC terms that even an average impoverished farmer could afford it. Sadly, the cheap rate is not meant for them or their benefit!] most of its vital 'organs', from timber and minerals to sands and communal estates. In fact, Cambodia is made to sell more than her organs: her children [the cream of her youth population] are exiled abroad to sell yet more cheaply their labour and time; most state institutions, from the courts and the king to the clergy are all, yes, sold off quite cheaply too. But don't clamour for justice or fairness, lest one risks being accused of inciting 'racism', 'xenophobia' or of being another Pol Pot?


>>>  

A man in Phnom Penh shows a scar on his side where a kidney was taken out.

A man in Phnom Penh shows a scar on his side where a kidney was taken out. Heng Chivoan

Kidney sale fears inspire new organ donation statute
Mon, 30 May 2016 ppp
Bun Sengkong


A law to regulate organ donations has reached draft stage, according to a press release issued by the Council of Ministers on Friday.

It is already against the law to “traffic people with the purpose of organ removal”, and the first convictions in the Kingdom under the existing law were handed down in March, but the new legislation will outlaw all for-profit donations.

However, the new law, which Council of Ministers spokesman Phay Siphan said followed the government coming “across a number of cases happening in Cambodia as well as other countries”, will further outlaw the trade in human tissue.

កម្ម​វិធី​ផ្សាយ​របស់​ទូរទស្សន៍​អាស៊ី​សេរី​សំរាប់​ថ្ងៃ​ទី ៣០ ខែ​ ឧសភា​ ឆ្...

ផ្ការីកក្នុងចិត្ត (ស៊ីន ស៊ីសាមុត)

អង្គការ​សហប្រជាជាតិ​បារម្ភ​ពី​ការ​ចាប់​ខ្លួន​មន្ត្រី​បក្ស​ប្រឆាំង​នៅ​កម្ពុជា

អង្គការ​សហប្រជាជាតិ​បារម្ភ​ពី​ការ​ចាប់​ខ្លួន​មន្ត្រី​បក្ស​ប្រឆាំង​នៅ​កម្ពុជា
ដោយ យាង សុជាមេត្តា
2016-05-30

បាន គីមូន ៨៥៥ ២០១៦
អគ្គលេខាធិការ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ លោក បាន គីមូន (Ban Ki-moon) ថ្លែង​ក្នុង​សន្និសីទ​កាសែត​នៃ​កិច្ចប្រជុំ​កំពូល​មនុស្សធម៌​ពិភពលោក កាល​ពី​២៤ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៦ នា​ទីក្រុង​អ៊ីស្តាន់ប៊ុល ប្រទេស​ទួរគី (Turkey)។
 AFP



មន្ត្រី​គណបក្ស​កាន់​អំណាច​លើក​ឡើង​ថា ស្ថានភាព​នយោបាយ​នៅ​កម្ពុជា មិន​មាន​បញ្ហា​អ្វី​គួរ​ឲ្យ​បារម្ភ​នោះ​ទេ។ ការ​លើក​ឡើង​ដូចនេះ គឺ​ជា​ការ​ឆ្លើយ​តប​ទៅ​នឹង​អគ្គលេខាធិការ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ លោក បាន គីមូន (Ban Ki-Moon) ដែល​បាន​សម្ដែង​ការ​បារម្ភ​ពី​ស្ថានភាព​នយោបាយ​កំពុង​តានតឹង​រវាង​បក្ស​កាន់​អំណាច និង​បក្ស​ប្រឆាំង​នៅ​កម្ពុជា ក្នុង​ពេល​បច្ចុប្បន្ន។

អស់​ពី​មន្ត្រី​ជំនាញ​ការពារ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ ដែល​កាល​ពី​ពេល​ថ្មីៗ​នេះ បាន​រិះគន់​ទៅ​លើ​ការ​រំលោភ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​នោះ ឥឡូវ​នេះ​ប្រមុខ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ ក៏​កំពុង​បារម្ភ​ពី​ស្ថានភាព​នយោបាយ​នៅ​កម្ពុជា ទៀត​ដែរ។

បើ​ទោះ​បី​ជា​មាន​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ​របស់​សហគមន៍​អន្តរជាតិ​បែប​ណា​ក្តី សម្រាប់​បក្ស​កាន់​អំណាច​ហាក់​ពុំ​សូវ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ឡើយ។

តំណាង​រាស្ត្រ និង​ជា​អ្នក​នាំ​ពាក្យ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា លោក សុខ ឥសាន មាន​ប្រសាសន៍​ថា ស្ថានភាព​នយោបាយ​នៅ​កម្ពុជា បច្ចុប្បន្ន គ្មាន​អ្វី​ដែល​គួរ​ឲ្យ​បារម្ភ​នោះ​ទេ។ ផ្ទុយ​ទៅ​វិញ​លោក​ថា រដ្ឋាភិបាល​កំពុង​ខិតខំ​ដើរ​ឲ្យ​ត្រឹមត្រូវ​តាម​គន្លង​ប្រជាធិបតេយ្យ និង​ពង្រឹង​នីតិរដ្ឋ ដែល​លោក​ថា​គោលការណ៍​ទាំងអស់​នេះ គឺ​ជា​ស្មារតី​នៃ​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​សន្តិភាព​ទីក្រុង​ប៉ារីស។

ក្រុម​អ្នក​រៀបចំ​យុទ្ធនាការ​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ​ពណ៌​ខ្មៅ​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ហែ​ក្បួន​ទៅ​គុក​ព្រៃ​ស

ក្រុម​អ្នក​រៀបចំ​យុទ្ធនាការ​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ​ពណ៌​ខ្មៅ​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ហែ​ក្បួន​ទៅ​គុក​ព្រៃ​ស
ដោយ ម៉ម មុនីរតន៍
2016-05-30

ថ្ងៃ​ច័ន្ទ​ពណ៌​ខ្មៅ ៨៥៥ ២០១៦
អាជ្ញាធរ​បំបែក​ក្រុម​អ្នក​ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ​ពណ៌​ខ្មៅ ដែល​ប៉ុនប៉ង​ទៅ​ជួប​ជុំ​គ្នា​នៅ​មុខ​ពន្ធនាគារ​ព្រៃ​ស នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣០ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៦។ RFA/Uon Chhin
 RFA/Uon Chhin



ក្រុម​អ្នក​រៀបចំ​យុទ្ធនាការ​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ​ពណ៌​ខ្មៅ ដែល​ភាគ​ច្រើន​ជា​ស្ត្រី ត្រូវ​បរាជ័យ​ជា​ថ្មី​ទៀត​ក្នុង​ការ​ជួប​ជុំ​គ្នា ដើម្បី​ទាមទារ​ឲ្យ​ដោះ​លែង​សកម្មជន​ការពារ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​សមាគម​អាដហុក (ADHOC) ៤​រូប និង​អគ្គលេខាធិការ​រង​នៃ គ.ជ.ប ម្នាក់​ទៀត។

តំណាង​សហគមន៍​ដីធ្លី​នៅ​តំបន់​ថ្មគោល លោកស្រី ច្រាយ នីម ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣០ ឧសភា ថា យុទ្ធនាការ​ដែល​គ្រោង​ថា​នឹង​ជួប​ជុំ​គ្នា​នៅ​ខាង​មុខ​ពន្ធនាគារ​ព្រៃ​ស​នោះ គឺ​ត្រូវ​ខកខាន​ទៅ​វិញ ដោយសារ​ត្រូវ​អាជ្ញាធរ​ទប់ស្កាត់។ លោកស្រី​បន្ត​ថា រដ្ឋាភិបាល​គួរ​ហ៊ាន​បើក​ចិត្ត​ឲ្យ​បាន​ទូលាយ និង​មិន​ត្រូវ​ខ្លាច​ពលរដ្ឋ ដែល​គ្រាន់​តែ​សម្ដែង​មតិ​ដើម្បី​ទាមទារ​សិទ្ធិ​សេរីភាព​ស្រប​ទៅ​តាម​ច្បាប់​ឡើយ។ លោកស្រី​បន្ត​ថា «សូម​ឲ្យ​រាជ​រដ្ឋាភិបាល​ហ្នឹង កុំ​ខ្លាច​រឿង​ពាក់​អាវ​ខ្មៅ​ហ្នឹង ឲ្យ​តែ​លែង គឺ​យើង​ឈប់​ហើយ ហើយ​កុំ​ខ្លាច​រឿង​អាវ​ខ្មៅ អ្វី​ដែល​គាត់​ខ្លាច​ហ្នឹង គឺ​ខ្លួន​គាត់​ធ្វើ​ខុស​ច្រើន។ ការ​រំលោភ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​កាន់​តែ​ធ្ងន់ធ្ងរ។ ចាប់​មនុស្ស​ល្អ ចាប់​មនុស្ស​ដែល​ជួយ​សង្គម​ជាតិ បែរ​យក​ទៅ​ដាក់​គុក ហើយ​អ្នក​ដែល​ធ្វើ​ខុស​នឹង​ច្បាប់ មន្ត្រី​ពុក​រលួយ ជន​រត់​គ្រឿង​ញៀន ចោរ​ឆក់​ចោរ​ប្លន់​ចាប់​លែងៗ។ យើង​មើល​ឃើញ​ហើយ​អ្នក​ដែល​ប្រព្រឹត្ត​ខុស​ហ្នឹង គឺ​សុទ្ធតែ​មន្ត្រី​បក្ខពួក​ខ្លួន​ឯង​ធំៗ​តែ​ម្ដង»។

រដ្ឋាភិបាល​ផ្សាយ​វីដេអូ​ព្រមាន​ពលរដ្ឋ​ពី​វិនាសកម្ម​បង្ក​ដោយ​ការ​ប្រើ​សិទ្ធិ​ហួស​ដែន​កំណត់



ដោយ ចេង ម៉េងជូ
2016-05-30

ទិដ្ឋភាព​ប្រទេស​លីប៊ី ២០១៦ ៨៥៥
៣០-ឧសភា-២០១៦៖ រូបភាព​ដែល​គណៈកម្មាធិការ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​បាន​យក​មក​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​វីដេអូ​ដោយ​បញ្ជាក់​ពី​ទិដ្ឋភាព​មុន និង​ក្រោយ​មាន​សង្គ្រាម​ស៊ីវិល​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​លីប៊ី (Libya)។ Screenshot
 Screenshot



រដ្ឋាភិបាល​ចេញ​ផ្សាយ​វីដេអូ​ខ្លី​មួយ​នៅ​តាម​បណ្ដាញ​សង្គម ព្រមាន​ពលរដ្ឋ​ពី​ផលវិបាក​នៃ «ការ​ប្រើប្រាស់​សិទ្ធិ​តាម​បែប​អនាធិបតេយ្យ» ស្រប​ពេល​មាន​ការ​ងើប​តវ៉ា​ជា​បន្តបន្ទាប់​ទាមទារ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា បញ្ឈប់​ការ​រំលោភ​សិទ្ធិ​មនុស្ស។

អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​ផ្នែក​សិទ្ធិ​មនុស្ស និង​អ្នក​ប្រើប្រាស់​បណ្ដាញ​សង្គម ចាត់​ទុក​ការ​ដែល​រដ្ឋាភិបាល​ផ្សាយ​វីដេអូ​បែប​នេះ ថា​មាន​ចេតនា​បំភ័យ​ពលរដ្ឋ​មិន​ឲ្យ​ប្រើប្រាស់​សិទ្ធិ​ស្រប​ច្បាប់​របស់​ខ្លួន ក្នុង​ការ​តវ៉ា​ប្រឆាំង​នឹង​ការ​រំលោភ​បំពាន​សិទ្ធិ​មនុស្ស​ពី​សំណាក់​រដ្ឋាភិបាល។

ក្នុង​វីដេអូ​រយៈពេល ៣​នាទី ចេញ​ផ្សាយ​នៅ​យប់​ថ្ងៃ​ទី​២៩ ឧសភា គណៈកម្មាធិការ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​កម្ពុជា របស់​រដ្ឋាភិបាល លើក​យក​ទិដ្ឋភាព​មួយ​ចំនួន​នៅ​តំបន់​មជ្ឈិមបូព៌ា ក្នុង​នោះ​មាន​ប្រទេស​ស៊ីរី និង​លីប៊ី (Libya) ដោយ​បង្ហាញ​ពី​ភាព​ខុស​គ្នា​រវាង​ស្ថានភាព​មុន និង​ក្រោយ​ពេល​មាន​សង្គ្រាម​ស៊ីវិល​ក្នុង​ប្រទេស​ទាំង​នោះ។ គឺ​ទិដ្ឋភាព​ទីក្រុង​មុន​ពេល​សង្គ្រាម មាន​សភាព​ល្អ​ប្រណិត ប៉ុន្តែ​ក្រោយ​ពេល​សង្គ្រាម ឃើញ​ទីក្រុង​ប្រែ​ក្លាយ​ជា​ខ្ទេចខ្ទាំ ហិង្សា និង​សោកនាដកម្ម។

ពលរដ្ឋ​ខេត្ត​ស្ទឹងត្រែង​បារម្ភ​ពលរដ្ឋ​ឡាវ​ប្រើ​ថ្នាំ​បំពុល​យក​ត្រី​នៅ​តាម​ដង​ទន្លេ​ក្បែរ​ព្រំដែន



ដោយ ម៉ែន សុធីរ
2016-05-30

ត្រី​ងាប់​ក្បែរ​ទំនប់​ដន​សាហុង ២០១៦ ៨៥៥
ត្រី​ងាប់​នៅ​ក្បែរ​ទំនប់​វារីអគ្គិសនី​ដន​សាហុង (Don Sahong) ក្នុង​ខេត្ត​ចម្ប៉ាសាក់ ប្រទេស​ឡាវ ជាប់​ខេត្ត​ស្ទឹងត្រែង ប្រទេស​កម្ពុជា។ រូបថត​ថ្ងៃ​ទី​២៤ ខែ​មករា ឆ្នាំ​២០១៦
 រូបភាព​ដោយ​ក្រុម​យុវជន​ការពារ​សង្គម និង​បរិស្ថាន


ពលរដ្ឋ​រស់នៅ​ឃុំ​អូរស្វាយ ស្រុក​ថាឡាបរិវ៉ាត់ ខេត្ត​ស្ទឹងត្រែង បារម្ភ​ការ​ប្រើ​ថ្នាំ​ពុល​ចាប់​ត្រី​ដោយ​ប្រជាជន​ឡាវ នៅ​ទន្លេ​មេគង្គ​លើ​ជាប់​ព្រំដែន​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ ដែល​ប៉ះពាល់​ដល់​មច្ឆជាតិ​កាន់​តែ​ធ្ងន់ធ្ងរ​នា​រដូវ​ត្រី​ពង។ ការ​បារម្ភ​នេះ បន្ទាប់​ពី​ពលរដ្ឋ​ច្រើន​គ្រួសារ ប្រទះ​ឃើញ​ត្រី​ងាប់​អណ្ដែត​ទឹក​ជា​បន្តបន្ទាប់​ច្រើន​គីឡូក្រាម ចាប់​តាំង​ពី​ពាក់​កណ្ដាល​ខែ​ឧសភា រហូត​បច្ចុប្បន្ន ហើយ​ពួក​គាត់​បាន​រើស​ត្រី​នោះ​មក​បរិភោគ​បណ្ដាល​ឲ្យ​ពុល។

ពលរដ្ឋ​រស់នៅ​ឃុំ​អូរស្វាយ ស្រុក​ថាឡាបរិវ៉ាត់ អះអាង​ថា ការ​ដាក់​ថ្នាំ​បំពុល​ត្រី និង​ប្រើ​ឧបករណ៍​ល្មើស​ច្បាប់​ផ្សេងៗ​នៅ​ទន្លេ​មេគង្គ​លើ​ដោយ​ប្រជាជន​ឡាវ កំពុង​ប៉ះពាល់​ដល់​ពូជ​ត្រី​កម្រ​នៅ​តំបន់​នោះ និង​ប៉ះពាល់​សុខភាព​ប្រជាពលរដ្ឋ​ដែល​បាន​បរិភោគ​ត្រី​គេ​បំពុល។

ពលរដ្ឋ​រស់នៅ​ឃុំ​អូរស្វាយ ថ្លែង​សុំ​មិន​បញ្ចេញ​ឈ្មោះ ឲ្យ​ដឹង​ថា ចាប់​ពី​ពាក់​កណ្ដាល​ខែ​ឧសភា មក ពលរដ្ឋ​ច្រើន​គ្រួសារ​រស់នៅ​ឃុំ​អូរស្វាយ រើស​បាន​ត្រី​ដែល​គេ​បំពុល​ក្នុង​មួយ​គ្រួសារ​ចាប់​ពី ១​គីឡូក្រាម​ដល់​ជាង ១០​គីឡូក្រាម​នៅ​ខ្សែ​ទឹក​ខាង​លើ​នៃ​កន្ទុយ​កោះ​ស្តាំ ខាង​លិច​ភូមិ​វ៉ើងខាម ខេត្ត​ចំប៉ាសាក់ ប្រទេស​ឡាវ។ ត្រី​ដែល​រើស​បាន​នោះ ដូចជា​ត្រី​ឆ្ពិន និង​ត្រី​ក្អែក ជាដើម។

Singapore mistaken for Libya in Cambodian government video targeting ‘excessive’ civil rights


Singapore mistaken for Libya in Cambodian government video targeting ‘excessive’ civil rights

In a thinly veiled warning to protest groups, the Cambodian government has released a video cautioning against the misuse of civil rights which mistakenly depicts Singapore's skyline for that of Libya's. 

By Jack Board
Posted 30 May 2016 11:18 Updated 30 May 2016 

Singapore’s skyline mistakenly being used to depict Libya. (Screengrab: Press OCM on YouTube)



PHNOM PENH: Images of Singapore’s skyline have been mistakenly used to depict Libya in a Cambodian government video, which warns that a misuse of civil rights can lead a nation to ruin.

In a thinly veiled warning to stirring protest groups in the country, the video titled “Using The Rights In An Anarchic Way” uses examples of Syria and Libya as once beautiful, peaceful countries “destroyed by its own people".

It contrasts imagery of thriving metropolises, including one of downtown Singapore purported to be Libya, with images of bombed cities.

"This is the result of how the rights were misused. The excessive use of rights will bring about destruction," the video says. “As a result, all the rights were lost.”

The video then shows a speech by Defence Minister Tea Banh including references to the Khmer Rouge, the brutal regime that killed millions of people in the late 1970s.

“The issue of colour revolution comes in several forms," he said, in the undated address to army personnel. "We have to prevent the second return of the genocidal regime in Cambodia." The term "colour revolution" was first used to describe popular uprisings in former Soviet republics. 


ខណៈនេះក្បួនដង្ហែញត្តិថ្វាយព្រះមហាក្សត្របានមកដល់ព្រះបរមរាជវាំងហើយ ថ្ងៃទី៣០ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០១៦

សមាជិកសភាគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ បានដង្ហែញត្ដិចេញពីទីស្នាក់ការកណ្ដាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ថ្វាយជូនព្រះមហាក្សត្រ


នារសៀលថ្ងៃច័ន្ទ ទី ៣០ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០១៦ សមាជិកសភាគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ បានដង្ហែញត្ដិចេញពីទីស្នាក់ការកណ្ដាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ថ្វាយជូនព្រះមហាក្សត្រ បានដោយជោគជ័យ។

UDG promises never fulfilled, say villagers


A man sits next to the remains of his house in 2014 after it was allegedly destroyed by UDG in Koh Kong province.
A man sits next to the remains of his house in 2014 after it was allegedly destroyed by UDG in Koh Kong province. Heng Chivoan

UDG promises never fulfilled, say villagers
Mon, 30 May 2016 ppp
Sen David


Some 200 of 381 families in Koh Kong province involved in an ongoing land dispute with Union Development Group have returned to their old villages in Kiri Sakor district, claiming the company failed to fully provide compensation promised five years ago.

Oum Virak, 55, a villager originally from Koh Sdach commune, said more than 200 families who had relocated to a site 20 kilometres away in 2011 decided to return to the area on May 27. He said the Chinese company had promised to provide 5 hectares of land for each family, $2,000 and a rice supply for three years.

He claimed UDG only gave each family 2.5 hectares of land and three packages of rice and villagers never received the $2,000. “We stopped believing the promises that the company made, that’s why we came back,” he said.

UDG, which holds some 45,000 hectares of concessions in Koh Kong, couldn’t be reached for comment.

A shot of traditional Khmer wine a day keeps diseases at bay


Content image - Phnom Penh Post
An array of medicinal alcohol for sale at Phnom Penh’s Old Market. Moeun Nhean


A shot of traditional Khmer wine a day keeps diseases at bay
Fri, 27 May 2016 ppp
Moeun Nhean



Locally produced alcohol, traditional medicinal alcohol, cheap alcohol, expensive alcohol, imported alcohol; all generally contain certain levels of alcohol, making drinkers who over-consume lose their rationality.

The benefits of alcohol, on the other hand – as some alcohol producers have claimed that alcohol is beneficial for one’s health – can be difficult to assess. This is particularly true for Khmer traditional wine, which still retains popularity among people living in the countryside.

The following are the various opinions by locals on alcohol.

Uk Kimsan, a 35-year-old medicinal alcohol seller in Phsar Chas (Old Market), has had her store there for many years. “I inherited this business from my father who had been doing this for 30 years.”

Her shop offers ten different types of wine in jars, in different colours, with herbs and plants soaked in the wine. She can sell up to 35 litres of wine a day, with one shot costing 500 to 700 riels. Most of her customers are blue-collar workers such as cyclo riders, motordup riders, construction workers, and the occasional foreigner.

Cambodian parliament allows authorities to continue taking action against opposition leader



Cambodian parliament allows authorities to continue taking action against opposition leader
Source: Xinhua   2016-05-30


PHNOM PENH, May 30 (Xinhua) -- The National Assembly of Cambodia on Monday voted to allow the competent authorities to continue legal action against deputy opposition leader and lawmaker Kem Sokha for ignoring court summonses twice in a prostitution case involving his alleged mistress.

All 68 ruling Cambodian People's Party (CPP) lawmakers, including Prime Minister Samdech Techo Hun Sen, took part in the parliamentary session, as all opposition Cambodia National Rescue Party (CNRP) lawmakers boycotted it.

"Sixty-eight lawmakers out of the total (123) lawmakers have agreed to allow the authorities to continue taking action in line with procedures over the case of Kem Sokha, a lawmaker for Kampong Cham province," National Assembly President Heng Samrin announced at the end of the 15-minute session.

Phnom Penh Municipal Court last Thursday requested police to arrest Sokha for committing a "red-handed" crime of ignoring court summonses twice.

The court charged him with "refusal to appear" under the article 538 of the Penal Code. Under the charge, Sokha could face a prison term of between one and six months.

It explained that because Sokha committed the "red-handed" crime, his parliamentary immunity could not protect him against the arrest.

Kem Sokha has been in hiding since last Thursday.

CNRP warned last Friday to call for mass protests if Sokha is arrested.

Cambodian opposition lawmakers seek intervention from king over case of their deputy leader


Cambodian security forces block a road to prevent opposition activists from marching to the Royal Palace in Phnom Penh, Cambodia, May 30, 2016.
PHNOM PENH, May 30, 2016 (Xinhua) -- Cambodian security forces block a road to prevent opposition activists from marching to the Royal Palace in Phnom Penh, Cambodia, May 30, 2016. Opposition Cambodia National Rescue Party (CNRP) lawmakers on Monday afternoon delivered a petition to the Royal Palace in order to seek intervention from King Norodom Sihamoni over the case of CNRP deputy leader and lawmaker Kem Sokha. (Xinhua/Sovannara)

PHNOM PENH, May 30, 2016 (Xinhua) -- Cambodian security forces block a road to prevent opposition activists from marching to the Royal Palace in Phnom Penh, Cambodia, May 30, 2016. Opposition Cambodia National Rescue Party (CNRP) lawmakers on Monday afternoon delivered a petition to the Royal Palace in order to seek intervention from King Norodom Sihamoni over the case of CNRP deputy leader and lawmaker Kem Sokha. (Xinhua/Sovannara)
Cambodian security forces block a road to prevent opposition activists from marching to the Royal Palace in Phnom Penh, Cambodia, May 30, 2016.
PHNOM PENH, May 30, 2016 (Xinhua) -- Cambodian security forces block a road to prevent opposition activists from marching to the Royal Palace in Phnom Penh, Cambodia, May 30, 2016. Opposition Cambodia National Rescue Party (CNRP) lawmakers on Monday afternoon delivered a petition to the Royal Palace in order to seek intervention from King Norodom Sihamoni over the case of CNRP deputy leader and lawmaker Kem Sokha. (Xinhua/Sovannara)

សហភាពអឺរ៉ុបអំពាវនាវ​ឲ្យ​បញ្ឈប់ការយាយី​លើ​លោក កឹម សុខា


សហភាពអឺរ៉ុបអំពាវនាវ​ឲ្យ​បញ្ឈប់ការយាយី​លើ​លោក កឹម សុខា
ដោយ លោក ស៊ុន ណារិន​​ | ថ្ងៃចន្ទ ទី៣០ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០១៦​


អនុប្រធានគណបក្ស​សង្រ្គោះជាតិ លោក កឹម សុខា​


សហភាពអឺរ៉ុបប្រចាំនៅប្រទេសកម្ពុជាបានអំពាវឲ្យបញ្ឈប់ការយាយីផ្នែកតុលាការលើប្រធានស្តីទីគណបក្សសង្រ្គោះជាតិ លោក កឹម សុខា ខណៈលោកត្រូវបានចោទប្រកាន់ពីបទបដិសេធមិនចូលបំភ្លឺនៅតុលាការ ដោយលោកអាចជាប់ពន្ធនាគារពី១ខែទៅ៦ខែហើយគណបក្សប្រឆាំងព្រមានធ្វើមហាបាតុកម្ម ប្រសិនបើលោក កឹម សុខា ត្រូវបានចាប់ខ្លួន។

នៅក្នុងសេចក្តីថ្លែងការណ៍មួយចេញផ្សាយនៅថ្ងៃចន្ទនេះ ប្រមុខបេសកកម្មការទូតទាំងឡាយនៃសហភាពអឺរ៉ុបប្រចាំរាជធានីភ្នំពេញបានលើកឡើងថាខ្លួនរខកចិត្តយ៉ាងខ្លាំងចំពោះ”ការកើនឡើងកម្តៅនយោបាយដ៏គ្រោះថ្នាក់”នៅប៉ុន្មានថ្ងៃថ្មីៗនេះ ដោយអំពាវនាវឲ្យបញ្ឈប់នូវការយាយីផ្នែកតុលាការលើលោក កឹម សុខា និងតំណាងអង្គការសង្គមស៊ីវិលផ្សេងៗ។ សហភាពអឺរ៉ុបបានបញ្ជាក់ថា៖ “យើងជំរុញឲ្យអាជ្ញាធរកម្ពុចាបន្តកិច្ចចរចាមួយដោយស្ថាបនានិងសន្តិវិធី កាន់តែឆាប់អាចធ្វើទៅបានជាមួយបក្សប្រឆាំង ដោយយើងចាត់ទុកថាជាអ្វីដែលត្រូវកើតឡើងសម្រាប់ការបោះឆ្នោតស្របច្បាប់នៅពេលខាងមុខ”។

សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់សហភាពអឺរ៉ុបធ្វើឡើងក្រោយពីរដ្ឋសភាដែលមានតែតំណាងរាស្រ្ត៦៨រូបមកពីគណបក្សប្រជាជនកម្ពុជាបានសម្រេចបោះឆ្នោតគាំទ្រឲ្យតុលាការបន្តនីតិវិធីលើលោក កឹម សុខា។ គណបក្សសង្រ្គោះជាតិបានដង្ហែក្បួនដាក់ញត្តិទៅថ្វាយព្រះមហាក្សត្រសុំព្រះរាជអន្តរាគមន៍កាលពីរសៀលថ្ងៃចន្ទនេះ ដោយមានការហាមឃាត់ពីសំណាក់សមត្ថកិច្ចរាប់រយនាក់។ បក្សប្រឆាំងចាត់ទុកថាចំណាត់ការផ្លូវច្បាប់លើលោក កឹម សុខា ជាការរំលោភលើរដ្ឋធម្មនុញ្ញ។

លោក កឹម សុខា គឺជានិមិត្តរូបរស់នៃការផ្លាស់ប្តូរដោយអហិង្សានៅកម្ពុជា។





CNRP


លោក កឹម សុខា គឺជានិមិត្តរូបរស់នៃការផ្លាស់ប្តូរដោយអហិង្សានៅកម្ពុជា។ ពាក្យសម្តីនិងការប្រៀនប្រដៅរបស់គាត់ ស្ថិតនៅក្នុងដួងព្រលឹងខ្មែររាប់លាននាក់។ ការវាយប្រហារមកលើ លោក កឹម សុខា គឺជាការប៉ុនប៉ងបំផ្លាញដួងព្រលឹងទាំងនេះដែលកំពុងតែស្រែកឃ្លាននូវការផ្លាស់ប្តូរ ភាពរុងរឿង និងអានាគតដ៏ប្រសើរមួយ។

ប្រវត្តិសាស្ត្រជាងរាប់ពាន់ឆ្នាំ បានបង្ហាញចាប់តាំងពីវីរបុរសខ្មែរអ្នកចម្បាំង ដែលបានគ្រប់គ្រងអាសុីអាគ្នេយ៍ស្ទើរតែទាំងស្រុងហើយដែលតែងតែក្រោកឈរត្រឡប់មកវិញមិនថាត្រូវដួលប៉ន្មានដង រហូតដល់ប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរដែលរងគ្រោះដោយរបបប្រល័យពូជសាសន៍ ដែលបានចុះចាញ់នូវភាពភ័យខ្លាច ហើយបណ្តោយឲ្យពួកកុំម្មុយនិស្តប្លន់យក ៣ ឆ្នាំ ៨ខែ ២០ថ្ងៃ នៃប្រវត្តិសាស្ត្ររបស់ខ្លួនទៅបាន។

ពួកគេបានចុះចាញ់នូវភាពភ័យខ្លាច ហើយបានឈរមើលមនុស្សជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្លួនត្រូវគេសម្លាប់ឬបង្អត់អាហារដល់ស្លាប់។

សព្វថ្ងៃនេះ គណបក្សប្រជាជនកំពុងសាកល្បងមើលកូនខ្មែរនាសហសវត្សន៍ថ្មី ថាតើពួកយើងនឹងជ្រើសយកផ្លុវដែលដើរដោយខ្មែរមហានគរ ឬក៏ផ្លូវដែលដើរដោយខ្មែរនាសម័យប្រល័យពូជសាសន៍។ តើយើងនឹងក្រោកឈរត្រឡប់មកវិញ ដើម្បីទាមទារនូវអ្វីដែលជារបស់យើងយ៉ាងត្រឹមត្រូវ ឬមួយក៏យើងសុខចិត្តចុះចាញ់នូវភាពភ័យខ្លាច? តើយើងត្រូវបានកំណត់ដោយប្រវត្តិសាស្ត្រ ឬក៏យើងជាអ្នកកំណត់ប្រវិត្តសាស្ត្រដោយខ្លួនឯង? ហើយសំខាន់បំផុតនោះគឺ តើយើងនឹងឈរមើលដួងព្រលឹងរបស់យើងត្រូវគេបំផ្លាញ ឬក៏យើងគ្រប់គ្រងនិងទទួលខុសត្រូវជោគវាសានារបស់ខ្លួនឯង?


Kem Sokha is the living symbol of nonviolence change in Cambodia. His words and wisdoms rest in the souls of millions of Cambodians. Attacks on Kem Sokha are attempts to destroy these souls that are so eager for change, prosperity and a better future.

Monday, 30 May 2016

ខណៈនេះ កំលាំងប្រដាប់អាវុធចម្រុះបានបិទផ្លូវក្នុងគោលបំណងមិនឲ្យតំណាងរាស្ត្រគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ហែរញត្តិថ្វាយព្រះមហាក្សត្រ។





30 May 2016-Hot News from Special Reporter page ព័ត៌មានពីអ្នករាយការណ៍ពិសេស៖ ខណៈនេះ កំលាំងប្រដាប់អាវុធចម្រុះបានបិទផ្លូវក្នុងគោលបំណងមិនឲ្យតំណាងរាស្ត្រគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ហែរញត្តិថ្វាយព្រះមហាក្សត្រ។

Family killed in Banteay Meanchey crash


Mourners attend the funeral of parents and their two children who were killed in a motorbike crash in Banteay Meanchey province on Friday. Photo supplied
Mourners attend the funeral of parents and their two children who were killed in a motorbike crash in Banteay Meanchey province on Friday. Photo supplied

A man, a woman and their two children travelling on a motorbike were killed in a grisly traffic accident in Banteay Meanchey province’s O’Chrou district after being struck by two cars travelling on National Road 5 on Friday night.
Un Soeng, Koup commune police chief, said yesterday that Nov Sothy, 38, his wife Chheng Sinai, 31, and their two children, Nov Sinich, 6, and Nov Sinin, 4, were on their way to visit relatives in Kampong Thom when they were hit by the two vehicles.
“Because it was dark and the street was not busy, those two vehicles were able to escape,” Soeng said.
O’Chrou district police chief Eh Chheng Sokha said investigators at the scene had determined that the motorbike carrying the family had been struck from behind by the first vehicle, and that the four had been run over by the second after being thrown to the pavement.

CNRP HQ

សិល្បករ​ខ្មែរ-វៀតណាម​ដាក់​តាំង​ពិព័រណ៍​សិល្បៈ​បង្ហាញ​រឿងរ៉ាវ​ស៊ី​ជម្រៅ​នៅ​តាម​ព្រំដែន


Manekseka Sangkum: The words included in this heading in Khmer "ស៊ី​ជម្រៅ​នៅ​តាម​ព្រំដែន" is appropriate under the circumstances of unceasing land-sea encroachments at Cambodia's expense!

One can stage and paint a farce or an instance of injustice in any colour on any canvas, but a farce, an injustice it shall remain ...

<<<>>>


សិល្បករ​ខ្មែរ-វៀតណាម​ដាក់​តាំង​ពិព័រណ៍​សិល្បៈ​បង្ហាញ​រឿងរ៉ាវ​ស៊ី​ជម្រៅ​នៅ​តាម​ព្រំដែន
ដោយ សាន សែល
2016-05-30

ពិព័រណ៍​ពី​បញ្ហា​ព្រំដែន ២០១៦ ៨៥៥
២៧-ឧសភា-២០១៦៖ សន្តិសុខ​ឈរ​ទស្សនា​ពិព័រណ៍។ RFA/San Sel
 RFA/San Sel


២៧-ឧសភា-២០១៦៖ ទឹក​ដែល​យក​មក​ពី​ទន្លេ​មេគង្គ​ដែល​ខណ្ឌ​ចែក​ប្រទេស​វៀតណាម និង​កម្ពុជា។ RFA/San Sel
••••••••••


នៅ​រាជធានី​ភ្នំពេញ មាន​ការ​តាំង​ពិព័រណ៍​ស្នាដៃ​សិល្បៈ​ចម្រុះ​បែប ដែល​លាត​ត្រដាង​រឿងរ៉ាវ​មួយ​ចំនួន​របស់​ប្រជាជន​នៅ​តាម​តំបន់​ព្រំដែន​ប្រទេស​កម្ពុជា និង​វៀតណាម។ ម្ចាស់​ស្នាដៃ​ពិព័រណ៍ នឹង​រៀបរាប់​ពី​បទពិសោធន៍ និង​យល់​ឃើញ​របស់​ពួក​គាត់​ផ្ទាល់​ចំពោះ​ការ​វិវឌ្ឍន៍​នៃ​ស្ថានការណ៍​នៅ​តាម​ព្រំដែន។

ផលិតករ​ជនជាតិ​កម្ពុជា និង​សិល្បករ​ជនជាតិ​វៀតណាម បាន​ចុះ​ទៅ​ស្រាវជ្រាវ​ដល់​ទីតាំង​ព្រំដែន ហើយ​បាន​ពាំនាំ​នូវ​ការ​រក​ឃើញ​ទាំង​នេះ មក​ដាក់​បង្ហាញ​ក្នុង​ទម្រង់​សិល្បៈ។ អ្នក​ទាំង​ពីរ​ចង់​ឃើញ​បញ្ហា​ព្រំដែន ត្រូវ​គេ​ដោះស្រាយ​ចប់​សព្វគ្រប់​ដោយ​សន្តិវិធី និង​ត្រឹមត្រូវ​តាម​ច្បាប់ ហើយ​អ្វី​ដែល​ពួក​គាត់​ចង់​ឃើញ​ដែរ​នោះ គឺ​ការ​ពង្រឹង​កិច្ច​សហប្រតិបត្តិការ​ផ្នែក​ពាណិជ្ជកម្ម ដើម្បី​ឲ្យ​អ្នក​នៅ​តាម​ព្រំដែន បាន​ស្គាល់​ភាព​សុខសាន្ដ និង​ភាតរភាព។

មួយ​រយៈ​មុន ការ​ជជែក​ពី​បញ្ហា​ព្រំដែន​រវាង​ប្រទេស​កម្ពុជា និង​វៀតណាម ជា​ប្រធានបទ​រសើប​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា ដែល​អាច​នាំ​ឲ្យ​អ្នក​ដែល​ក្លាហាន​បញ្ចេញ​មតិ​ទាក់ទិន​នឹង​បញ្ហា​នេះ ប្រឈម​នឹង​ការ​ចាប់​ខ្លួន និង​ញាត់​ចូល​ក្នុង​ទ្រុង​ដែក។ ក៏ប៉ុន្តែ​សប្ដាហ៍​នេះ សិល្បករ​ជនជាតិ​វៀតណាម និង​ផលិតករ​ភាពយន្ត​ឯកសារ​ជនជាតិ​កម្ពុជា កំពុង​ដាក់​តាំង​បង្ហាញ​ស្នាដៃ​សិល្បៈ​ចម្រុះ​បែប នៅ​មជ្ឈមណ្ឌល​វប្បធម៌​កម្ពុជា-អាល្លឺម៉ង់ ឬ​មេត្តា​ហៅស៍ (Meta House) ដើម្បី​បង្ហាញ​ពី​ទំនាក់ទំនង​រវាង​ប្រជាជន​ទាំង​ពីរ​នៅ​តាម​តំបន់​ព្រំដែន។

ក្រុម​យុវជន​របស់​លោក ស្រី ចំរើន ប្រកាស​តវ៉ា​ប្រឆាំង​ក្រុម​អ្នក​គាំទ្រ​បក្ស​សង្គ្រោះជាតិ


ដោយ ថា កិត្យា
2016-05-30

ក្រុម​ស្រី ចំរើន ប្រឆាំង​អ្នក​គាំទ្រ​ កឹម សុខា ៨៥៥
ក្រុម​យុវជន​ដឹកនាំ​ដោយ​លោក ស្រី ចំរើន ស្រែង​តវ៉ា​ប្រឆាំង​ក្រុម​អ្នក​គាំទ្រ​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ ដែល​គ្រោង​ហែ​ញត្តិ​ថ្វាយ​ព្រះមហាក្សត្រ នា​មុខ​​សណ្ឋាគារ​កាំបូឌីយ៉ាណា នៅ​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​៣០ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៦។ RFA/Tha Kitya
 RFA/Tha Kitya


យុវជន​មួយ​ក្រុម​ប្រមាណ​៥០​នាក់ ដឹកនាំ​ដោយ​លោក ស្រី ចំរើន ប្រកាស​តវ៉ា​ប្រឆាំង​ក្រុម​អ្នក​គាំទ្រ​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ ហើយ​ប្ដេជ្ញា​តតាំង​ចូល​សមរភូមិ​ជាមួយ​អ្នក​គាំទ្រ​បក្ស​ប្រឆាំង។

សកម្មភាព​របស់​យុវជន​ទាំង​នេះ ប្រើ​រថយន្ត​ប្រភេទ​ទំនើប កាន់​ក្បាល​មេក្រូ​នៅ​មុខ​សណ្ឋាគារ​កាំបូឌីយ៉ាណា ស្រែកបំពង​សំឡេង​​ជេរ​ប្រមាថ ដោយ​​ប្រើ​ពាក្យ​អសុរស​ចំពោះ​អ្នកគាំទ្រ​បក្ស​ប្រឆាំង ដែល​គ្រោង​ហែ​ញត្តិ​ថ្វាយ​ព្រះមហាក្សត្រ នៅ​រសៀលថ្ងៃ​ទី​៣០ ឧសភា។

តែ​យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ ការ​ដាក់​មេក្រូ​ស្រែក​តវ៉ា​របស់​ក្រុម​យុវជន​នេះ មិន​ត្រូវ​បាន​សមត្ថកិច្ច​រារាំង​ ដូច​សមត្ថកិច្ច​កំពុង​រារាំង​ក្រុម​តំណាងរាស្ត្រ និង​អ្នក​គាំទ្រ​បក្ស​ប្រឆាំង​នោះ​ឡើយ ខណៈ​ក្បួន​ហែ​ញត្តិ​របស់​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ កំពុង​ត្រូវ​បាន​កង​កម្លាំង​អាជ្ញាធរ​មាន​សមត្ថកិច្ច ដាក់​បារាស​រារាំង​មិន​ឲ្យ​ចេញ​ដំណើរ​រួច​ទេ។

គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ នៅ​តែ​បន្ត​ជំហរ​របស់​ខ្លួន​ទៅ​មុខ​ក្នុង​ការ​ហែ​ញត្តិ ទៅ​ថ្វាយ​ព្រះមហាក្សត្រ បើ​ទោះ​បី​ជា​សាលា​រាជធានី​ភ្នំពេញ មិន​អនុញ្ញាត​ក្ដី ក្រោយ​ពី​សភា​បាន​អនុម័ត​ឲ្យ​តុលាការ​បន្ត​នីតិវិធី​លើ ប្រធាន​ស្ដីទី​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ លោក កឹម សុខា ដែល​តុលាការ​ចោទ​ប្រកាន់​ជា​បទល្មើស​ជាក់ស្ដែង បន្ទាប់​ពី​លោក កឹម សុខា មិន​ចូល​ខ្លួន​ទៅ​បំភ្លឺ​តាម​ការ​កោះ​ហៅ​ចំនួន​ពីរ​លើក។

រដ្ឋសភា​បោះឆ្នោត​លើក​ដៃ​សម្រេច​ឲ្យ​សមត្ថកិច្ច​ចាត់​ការ​លើ​លោក កឹម សុខា


ដោយ រ៉ាន់ សំណាង
2016-05-30

កឹម សុខា ៨៥៥ ២០១៦
អនុ​ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក កឹម សុខា ថ្លែង​នៅ​ក្នុង​សន្និបាត​ក្រុមប្រឹក្សា​ជាតិ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លើក​ទី​២ នា​សង្កាត់​ព្រែកលៀប ខណ្ឌ​ជ្រោយចង្វារ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​មីនា ឆ្នាំ​២០១៦។
 RFA/Brach Chev



សមាជិក​រដ្ឋសភា​បក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា៦៨​រូប បោះឆ្នោត​លើក​ដៃ​សម្រេច​ឲ្យ​សមត្ថកិច្ច​ចាត់​ការ​លើ​លោក កឹម សុខា ប្រធាន​ស្ដីទី​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ តាម​បង្គាប់​ឲ្យ​ចាប់​ខ្លួន​របស់​តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​៣០ ឧសភា។

ការ​អនុម័ត​នេះ​ធ្វើ​ឡើង​បន្ទាប់​ពី​មាន​ការ​ប្រជុំ​គណៈកម្មាធិការ​អចិន្ត្រៃយ៍​រដ្ឋសភា ដែល​មក​ពី​បក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ប្រមាណ១៥នាទី មុន​ការ​ប្រជុំ​សភា។ ចំណែក​សមាជិក​សភា​ពី​បក្ស​ប្រឆាំង​ពហិការ​មិន​ចូលរួម​ប្រជុំ​ឡើយ។

ករណី​របស់​លោក កឹម សុខា ត្រូវ​សាលា​ដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ ដាក់​លិខិត​ទៅ​ប្រធាន​រដ្ឋសភា រាយការណ៍​អំពី​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​លោក កឹម សុខា ដែល​មិន​ចូល​ខ្លួន​ទៅ​បំភ្លឺ​តាម​ការ​កោះ​ហៅ​ចំនួន​ពីរ​លើក។

លោក កឹម សុខា ត្រូវ​សមត្ថកិច្ច​ដេញ​ប្រមាញ់​តាម​ចាប់​ខ្លួន​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​ឧសភា។ ចាប់​ពី​ពេល​នោះ​មក លោក កឹម សុខា មិន​បាន​ចេញ​ពី​ទីស្នាក់ការ​កណ្ដាល​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ទេ ហើយ​គណបក្ស​នេះ​បាន​ព្រមាន​ធ្វើ​មហា​បាតុកម្ម បើ​មាន​ការ​ចាប់​ខ្លួន​លោក កឹម សុខា។

សូម​រង់ចាំ​អាន និង​ស្ដាប់​ព័ត៌មាន​ពិស្ដារ...

Authorities pay visit to politics chat


Youths attend a political discussion forum in Phnom Penh’s Tuol Kork district yesterday. Photo supplied
Youths attend a political discussion forum in Phnom Penh’s Tuol Kork district yesterday. Photo supplied

Authorities pay visit to politics chat
Mon, 30 May 2016 ppp
Audrey Wilson


Local authorities paid an “intimidating” visit to a youth group holding a private political discussion in Phnom Penh’s Tuol Kork district yesterday.

The discussion on the topic “The Political Heat in Cambodia” was intended to focus on recent political developments in the Kingdom, and featured as speakers two political party members, political blogger Ou Ritthy and Chak Sopheap, the executive director of the Cambodia Center for Human Rights.

Two men, who identified themselves as district officials but would not give their names, arrived at the beginning of the event to speak with organisers and returned during a panel discussion demanding the names of speakers and event fliers, according to Sopheap.

After the discussion ended, seven more officials arrived, identifying themselves first as “journalists” and then as commune authorities. They informed organisers that they should have sought approval for the event and topic, and inquired about the group’s activities, according to a group member who spoke on condition of anonymity.

Timber exports to Vietnam way up


Manekseka Sangkum: "Exports" or organised continous lootings over 3 decades?

>>>

Customs officials inspect a truck loaded with illegal lumber in Siemreap province. Photo supplied
Customs officials inspect a truck loaded with illegal lumber in Siemreap province. Photo supplied

Timber exports to Vietnam way up
Mon, 30 May 2016 ppp
Jack Davies


Legal timber exports to Vietnam – the bulk of them rosewood – soared between 2013 and 2015, with the volume of logs exported increasing by a factor of 142 and seven times as much sawn wood passing across the border, according to a report by a team of researchers given access to Vietnamese customs data.

In 2013, the combined value of timber legally imported by Vietnam from Cambodia was $45.7 million. By 2015, it was $379 million. The report puts the astronomic leap in recorded imports down to deregulation of the trade by the Vietnamese government in January 2014, which abolished the requirement for traders to apply for import and export permits.

Lead author of the report To Xuan Phuc conceded that the data his team used did not account for illegally smuggled timber, which has long been a problem.

The lion’s share of Cambodian timber exports to Vietnam was Burmese rosewood, accounting for more than 100,000 cubic metres of sawn timber exports in 2015 alone, compared to 2013, when just 8,400 cubic metres were recorded by Vietnamese customs officers.

ព្រឹកនេះ ប្រជាពលរដ្ឋមកពីបណ្តារាជធានី-ខេត្តនានា បានមកជួបជុំគ្នា នៅមុខទីស្នាក់ការកណ្តាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ

A lot of effort went into creating a ‘legal fiction’


Manekseka Sangkum: Hasn't 'multi-party democracy' in Cambodia been just a grand fiction also?

<<<

Armed police search for Kem Sokha at the CNRP headquarters in Phnom Penh’s Meanchey district last week.
Armed police search for Kem Sokha at the CNRP headquarters in Phnom Penh’s Meanchey district last week. Pha Lina

A lot of effort went into creating a ‘legal fiction’
Mon, 30 May 2016 ppp
Billy Chia-Lung Tai


Paramilitary police attempted to arrest Kem Sokha, deputy leader of the opposition CNRP party, on Thursday afternoon by storming his car and several CNRP offices, actions that have been described by the US Embassy in Phnom Penh as being “disproportionate and dangerous steps” by the Cambodian government. The Phnom Penh Municipal Court revealed late on Friday evening that they had a letter of arrest (a warrant) in an attempt to legitimise the actions of the paramilitary police earlier that day.

The arrest letter identified Article 538 of the Criminal Code as the justification for the attempted arrest. Ignoring for the moment that the letter of arrest was only made public after the storming of Kem Sokha’s car and CNRP offices by paramilitary police, the recent events surrounding Kem Sokha’s case would lead me to the conclusion that the ruling CPP is trying everything they can to create a legal fiction that legitimises their heavy-handed actions.

Article 538 of the Criminal Code makes it a criminal offence in Cambodia for a person who is served a summons to be heard as a witness to “refuse to appear without proper justification”. The letter of arrest points to the fact that Sokha failed to appear as a material witness before the prosecutor twice without proper justification.

សន្និសីទសារព័ត៌មាន ស្ដីអំពី “ការវិវត្ដន៍ នៃស្ថានភាពនយោបាយ”

Mondulkiri villagers say officials burned their homes


Mon, 30 May 2016 ppp
Phak Seangly


A group of 31 villagers of the Phnong ethnic minority have filed a petition to Mondulkiri provincial authorities to demand the removal of the local environment department director after rangers allegedly torched their homes during a wedding in Sen Monorom district.

While the 22 families of Sokdum commune’s Laoka village attended a wedding on Thursday, a group of eight rangers burned down cottages and houses belonging to seven families, according to village chief Kleum Meul. His brother and nephew’s homes are among them. “They destroyed rice in the sacks, pots, mats, and other stuff. They abused us like they did in the Pol Pot regime,” he said.

Rangers accused the villagers of living in the protected area illegally, Meul said, adding that villagers had settled on the land several years ago under an agreement with then-environment minister Mok Maret.

Chhit Sophal, the director of the provincial environment department, could not be reached for comment yesterday.

Samrang Dyvichet, Phnom Prich Wildlife Sanctuary director, acknowledged that his rangers did burn some huts – but not houses – which he claimed were built two months ago.

Scores ‘defect’ from CNRP in Prey Veng


Manekseka Sangkum: What "promises" have the CPP made to its members?

>>>

Pheng Vannak attends a ceremony in Prey Veng on Saturday where former CNRP members were recognised as CPP supporters. Photo supplied
Pheng Vannak attends a ceremony in Prey Veng on Saturday where former CNRP members were recognised as CPP supporters. Photo supplied

Scores ‘defect’ from CNRP in Prey Veng
Mon, 30 May 2016 ppp
Vong Sokheng


More than 50 village-level CNRP members in Prey Veng province have defected to the ruling party, a local Cambodian People’s Party official announced yesterday, though an opposition spokesman said the group never belonged to the party.

According to Pheng Vannak, the deputy chief of the CPP’s working group in Mesang district’s Prey Khnes commune, the party inducted 54 former opposition supporters during a ceremony on Saturday.

“We welcome all members from every political party,” Vannak said. “They joined with us because they are no longer happy and have lost confidence in the opposition, because it always makes empty promises.”

Golden memories ... ស្រណោះដីខ្មែរ

Capital police vow to keep order as activists prepare to deliver petition to King

Acting CNRP president Kem Sokha speaks at the party’s headquarters in Phnom Penh earlier this month.
Acting CNRP president Kem Sokha speaks at the party’s headquarters in Phnom Penh earlier this month. Hong Menea

Opposition activists from across Cambodia are expected to descend on Phnom Penh today, bringing a petition for CNRP lawmakers to deliver to the King, even as the National Assembly’s permanent committee determines whether to allow a criminal case against the party’s acting president, Kem Sokha, to proceed.
In what one opposition source called “drawing a line in the sand”, the elected representatives and supporters will gather at the party’s Phnom Penh headquarters before lawmakers take the petition to King Norodom Sihamoni, asking the monarch to intervene and stop what’s been widely labelled a political crackdown against the party and government critics.
“We will see in black and white tomorrow the National Assembly’s decision,” Cambodia National Rescue Party lawmaker Eng Chhay Eang said yesterday. He called for “all compatriots” to take note of the plans and added that opposition lawmakers would sit out the session.

បទល្មើសជាក់ស្ដែងឬមិនជាក់ស្ដែងបងប្អូនគិតមើល៍ទៅដឹងហើយ




#បទល្មើសជាក់ស្ដែងឬមិនជាក់ស្ដែងបងប្អូនគិតមើល៍ទៅដឹងហើយ


នេះមិនមែនជាការរិះគន់រិះមើលស្អីទេ គឺសូមបកស្រាយតាមសច្ចៈធម៌តែប៉ុណ្ណោះ ។ អ្នកប្រវត្តិសាស្រ្តខ្មែរ សិស្សខ្មែរក៏ដូចជាអន្តរជាតិក៏មិនទាន់ហោះទៅនៅភពណានៅឡើយទេ គឺគេដឹងច្បាស់ណាស់រឿងនេះ បើទោះជាខំក្រឡៃយ៉ាងណាក៏ដោយ ។ វាមិនដែលផ្ទៃដីទំហំ 181 035 Km² នៅសល់ត្រឹម 170 XXX Km² គេថាយើងចំណេញ ហើយអាចទទួលយកបាននោះទេ ។ សាកចូលទៅមើលនៅ Google, Wikipedia មើល គេកត់ត្រាប៉ុន្មាន? ច្បាប់អន្តរជាតិទាក់ទងនឹងផ្ទៃទឹក ឬកោះយ៉ាងម៉េចនោះកុហកសម័យទំនើបលែងបានហើយ ។


ILCHN

On the attraction of Khmer writing


Yeang Chheangly has co-founded a new writers’ collective which is holding its first fundraiser Saturday night.
Yeang Chheangly has co-founded a new writers’ collective which is holding its first fundraiser Saturday night. Athena Zelandonii

On the attraction of Khmer writing
Fri, 27 May 2016 ppp


Audrey Wilson


Yeang Chheangly is a 28-year-old poet and co-founder of a new writers’ collective, Slap Paka Khmer. To start off with, the group hopes to publish an anthology and help send two young writers to a festival in Singapore, and are running their first fundraiser on Saturday evening. This week, Chheangly sat down with Audrey Wilson to talk about writing, willpower and the challenges of rhyming in Khmer

Would you describe yourself first as a writer?

I love writing poetry. I just write poetry and some short fiction – very short, though. I have been writing since I was in high school, when I was in grade 12. A lot of people love writing, but they don’t keep doing it for such a long time. There are some things that can be barriers: when they grow up and see more about what to do, their family . . . some of my friends chose other subjects.

Why did you keep writing?

It is my labour of love. I love to express my feelings when I see something, and if that thing is tied to my heart, I write. I see more sad things than happy things – that is the thing that pushes me to write so far. I see more sad things than happy things here. I love to write about the unbalance between women and men, and about kids in poverty. Sometimes I think that it is that thing that can speak to many others – it’s like, we bring something that people overlook and share it with them. This is what I love to do.

What are the barriers for writers here?

The first problem is commitment. And people might think that writing is not a good thing to do to get money. It’s also difficult to get things published. There was a survey that showed out of 13,000 students, the number of [leisure] readers was only 3,000. The other students, they just read the subjects that they study. They don’t read anything literary. In the village, the reading habit is also not much.

ដោយចិត្តស្នេហាជាតិ ពួកគាត់សុខចិត្តលំបាកគ្រប់យ៉ាង ព្រោះតែមិនចង់រស់នៅក្រោមរបប រំលោភសិទ្ធិមនុស្ស។

បងប្អូនប្រជាពលរដ្ឋ ទាំងក្នុង និងក្រៅប្រទេស បាននាំយកជំនួយឧបត្ថម្ភជាស្បៀងអាហារមកចែកជូនប្រជាពលរដ្ឋ





២៩ ឧសភា ២០១៦ / 29 May 2016, 17:30 - Material support for CNRP (*) បងប្អូនប្រជាពលរដ្ឋ ទាំងក្នុង និងក្រៅប្រទេស បាននាំយកជំនួយឧបត្ថម្ភជាស្បៀងអាហារមកចែកជូនប្រជាពលរដ្ឋមកពីបណ្តាខេត្តនានា ដែលកំពុងសម្រាកនៅទីស្នាក់ការកណ្តាលគណបក្សសង្រ្គោះជាតិ ដើម្បីរង់ចាំឃ្លាំមើលពីការប៉ុនប៉ងចាប់ខ្លួនលោក កឹម សុខា។

(*) Cambodians from inside and outside the country are sending or bringing food and other forms of donation to those numerous CNRP supporters who are camping day and night at the party's headquarters in Phnom Penh in order to monitor the situation and to prevent the arrest of Mr. Kem Sokha.

នៅយប់នេះ ប្រជាពលរដ្ឋកាន់តែច្រើនទៅៗ បានមកជួបជុំគ្នាដើម្បីពិភាក្សា ពីបញ្ហាប្រទេសជាតិ

29 May 2016-Hot News from Special Reporter page ព័ត៌មានពីអ្នករាយការណ៍ពិសេស៖ នៅយប់នេះ ប្រជាពលរដ្ឋកាន់តែច្រើនទៅៗ បានមកជួបជុំគ្នាដើម្បីពិភាក្សា ពីបញ្ហាប្រទេសជាតិ។

នយោបាយ​កម្ពុជា ចំណេញ​តែ​អ្នក​នយោបាយ ឯ​រាស្ត្រ​ភាគ​ច្រើន​ជា​អ្នក​រងទុក្ខ


នយោបាយ​កម្ពុជា ចំណេញ​តែ​អ្នក​នយោបាយ ឯ​រាស្ត្រ​ភាគ​ច្រើន​ជា​អ្នក​រងទុក្ខ
19 ឧសភា 2016 voa
ហ៊ុល រស្មី

រូបឯកសារ៖ លោក​​​នាយក​​​រដ្ឋ​​​មន្ត្រី​​​ ហ៊ុន​​​ សែន​​​ កំពុង​​​ចាប់​​​ដៃ​​​គ្នា​​​ជាមួយ​​​លោក​​​​​​ សម​​​ រង្ស៊ី​​​ ប្រធាន​​​គណបក្ស​​​សង្គ្រោះ​​​ជាតិ​​​ បន្ទាប់​​​ពី​​​កិច្ច​​​ប្រជុំ​​​នៅ​​​មន្ទីរ​​​ព្រឹទ្ធ​​​សភា​​​​​​ នឹង​​​ឈាន​​​ដល់​​​ការ​​​បញ្ចប់​​​វិបត្តិ​​​ជាប់​​​គាំង​​​នយោបាយ​​​នៅ​​​កម្ពុជា​​​​​​ពី​​​ថ្ងៃ​​​ទី​ ២២​​​ ខែ​​​កក្កដា​​​ ឆ្នាំ​​​២០១៤​​​។​​​ REUTERS/Stringer
រូបឯកសារ៖ លោក​​​នាយក​​​រដ្ឋ​​​មន្ត្រី​​​ ហ៊ុន​​​ សែន​​​ កំពុង​​​ចាប់​​​ដៃ​​​គ្នា​​​ជាមួយ​​​លោក​​​​​​ សម​​​ រង្ស៊ី​​​ ប្រធាន​​​គណបក្ស​​​សង្គ្រោះ​​​ជាតិ​​​ បន្ទាប់​​​ពី​​​កិច្ច​​​ប្រជុំ​​​នៅ​​​មន្ទីរ​​​ព្រឹទ្ធ​​​សភា​​​​​​ នឹង​​​ឈាន​​​ដល់​​​ការ​​​បញ្ចប់​​​វិបត្តិ​​​ជាប់​​​គាំង​​​នយោបាយ​​​នៅ​​​កម្ពុជា​​​​​​ពី​​​ថ្ងៃ​​​ទី​ ២២​​​ ខែ​​​កក្កដា​​​ ឆ្នាំ​​​២០១៤​​​។​​​ REUTERS/Stringer



បែប​ផែន​នយោបាយ​ខ្មែរ​ដែល​ធ្លាប់​បាន​កើត​មាន​កន្លង​មក​ អាច​នឹង​កើត​មាន​ម្ដង​ទៀត​ ហើយ​អ្នក​ចំណេញ​គឺ​អ្នកនយោបាយ​ មិនមែន​ជន​សាមញ្ញ​ទូទៅ​​ដែល​ជា​ម្ចាស់​ឆ្នោត។

ភ្នំពេញ —

ក្រុម​អ្នក​សង្កេត​ការណ៍​បោះ​ឆ្នោត​នៅ​កម្ពុជា​ និង​អ្នក​តាមដាន​ព្រឹត្តិការណ៍​នយោបាយ សំដែង​ភាព​មិន​ប្រាកដប្រជា​នៃ​ការ​វិល​មក​វិញ​របស់​មេដឹកនាំ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​លោក សម​ រង្សី ដែល​កំពុង​និរទេសខ្លួន​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស។

ប៉ុន្តែ​ ពួកគេ​បាន​ថ្លែង​ថា បែប​ផែន​នយោបាយ​ខ្មែរ​ដែល​ធ្លាប់​បាន​កើត​មាន​កន្លង​មក​ អាច​នឹង​កើត​មាន​ម្ដង​ទៀត​ ហើយ​អ្នក​ចំណេញ​គឺ​អ្នកនយោបាយ​ មិនមែន​ជន​សាមញ្ញ​ទូទៅដែល​ជា​ម្ចាស់​ឆ្នោត។

​មេ​ដឹក​នាំ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​រូប​នេះ​ ត្រូវ​បង្ខំចិត្ត​និរទេស​ខ្លួន​ទៅ​រស់​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​ ​ដោយលោកបានអះអាង​ថា​ លោក​បាន​បាត់​បង់​អភ័យឯកសិទ្ធិ ​ជា​តំណាង​រាស្ត្រ​ ដែល​លោក​អាច​ប្រើ​ប្រឆាំង​នឹងចំណាត់​ការផ្លូវ​ច្បាប់​ពី​មន្ត្រី​របស់​គណ​បក្ស​កាន់​អំណាច។​

យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ​ មន្ត្រី​នៃ​គណបក្ស​កាន់​អំណាច​និយាយ​ថា​ ស្ថានភាព​បាន​ប្រែប្រួល​ មិន​ដូច​ស្ថាន​ភាព​នយោបាយ​ដែល​បាន​កើតឡើង​នៅ​មុន​ការ​បោះ​ឆ្នោត​ក្នុង​ខែ​កក្កដា ​ឆ្នាំ​២០១៣។ នៅ​គ្រានោះ លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​ ហ៊ុន សែន​ បាន​ស្នើ​សុំព្រះមហាក្សត្រ​ខ្មែរ​សម្ដេច​ព្រះ​បាទ​បរមនាថ​ នរោត្តម​ សីហមុនី ឲ្យ​លើក​លែង​ទោស​ដល់​លោក​ សម រង្សី​ ដើម្បី​ឲ្យ​លោក​អាច​វិល​ត្រឡប់​មកកាន់​ប្រទេស​កម្ពុជា​ បន្ទាប់​ពី​ការ​ធ្វើ​និរទេស​ខ្លួន​អស់​រយៈពេល​ជិត​បួន​ឆ្នាំ។​

សេចក្តីប្រកាសព័ត៌មានរបស់គណបក្សសង្រ្គោះជាតិ ថ្ងៃទី ២៩ ឧសភា ២០១៦។


២៩ ឧសភា ២០១៦ / 29 May 2016, 11:30



Facebook user seeks ‘forgiveness’ over reservoir allegations


A screenshot of a video posted on social media earlier this week that features Facebook user Tommy Angkor II standing in front of Battambang’s Kamping Puoy reservoir. Photo supplied
A screenshot of a video posted on social media earlier this week that features Facebook user Tommy Angkor II standing in front of Battambang’s Kamping Puoy reservoir. Photo supplied


Facebook user seeks ‘forgiveness’ over reservoir allegations
Fri, 27 May 2016 ppp
Alessandro Marazzi Sassoon and Phak Seangly


“Tommy Angkor II”, a Facebook user being sought by authorities over a video posted last week in which he alleged that officials sold Battambang’s Kamping Puoy reservoir, yesterday backed off those claims.

“I don’t know what the truth is or not,” in relation to the alleged sale, he said yesterday in a phone interview.

“I wanted to make the video because people in the area are scared to [come forward about the issue]. If they show their face, they will face problems in the future,” said the 32-year-old, who declined to give his real name due to the pending case. “I just passed the word from the villagers that told me.”

Asked what evidence prompted the claim, Tommy said villagers told him “they saw Chinese people, then Korean people”, but did not elaborate further other than to say a few friends told him as well. “I don’t ask; people are afraid to provide the information.”

Tommy, who is a resident of Phnom Penh, went on to appeal to authorities that it was not his intent to defame. “I didn’t intend to say something bad about the government. I didn’t say who sold it; I didn’t destroy anybody’s name,” he said. “If I said something wrong to the government, please forgive me.”

Sar Kheng hails road ‘white days’


A police officer pulls over a truck earlier this year during a traffic stop on National Road 6 after the new law came into force.
A police officer pulls over a truck earlier this year during a traffic stop on National Road 6 after the new law came into force. Heng Chivoan


Fri, 27 May 2016 ppp
Mech Dara and Jack Davies



Cambodia’s new Traffic Law has been a runaway success for road safety, Interior Minister Sar Kheng claimed yesterday, hours after a collision between two trucks carrying garment workers left two dead and nearly 60 injured.

“There were four white days, meaning there were no people dying for four days,” Kheng said. “This has never happened and it’s because we have strictly enforced the Traffic Law.”

However, Institute for Road Safety director Ear Chariya was not convinced.

“[Enforcement of the law] has faced a lot of challenges since the year began. There have been complaints from the public about the law’s implementation, the government revoked the requirement for driving licences for motorcycles,” Chariya said. “I think it’s not a real success yet.”

The interior minister said that there were 167 traffic-related deaths in the first three months of the year and that of them, 136 were motorcyclists.

“Among the 136, 90 per cent of them were passengers not wearing helmets,” he said. “The majority of bikes were under 125cc, because we don’t require them to have a licence and they drive very fast.”

The new law, which came into force at the start of this year, mandates measures including helmets for passengers.

Firefighters given words to live by


Newly delivered firetrucks spray jets of water at a ceremony yesterday. Photo supplied
Newly delivered firetrucks spray jets of water at a ceremony yesterday. Photo supplied

Firefighters given words to live by
Fri, 27 May 2016 ppp
Mech Dara



In a speech marking the delivery of 113 new Chinese fire trucks to locations around Cambodia, Minister of Interior Sar Kheng called on the Kingdom’s firefighters to perform their duty without prejudice or graft.

“They should uphold four mottos,” he said. “Firstly, act quickly; secondly, act effectively; thirdly, act with justice and without discrimination based on race, political alignment or neighbourhood; and fourthly, with transparency . . . avoiding demanding money before putting the fire out. This cannot happen, therefore, please adhere to these four mottos.”

There was a 14.7 per cent year-on-year increase in fires in Cambodia last year, with 35 people killed and nearly 600 homes razed.

Sunday, 29 May 2016

លោក អេង ឆៃអ៊ាង បានធ្វើសេចក្ដីប្រកាសព័ត៌មាន ស្ដីអំពី “ការវិវត្ដន៍ នៃស្ថានភាពនយោបាយ”។




នៅទីស្នាក់ការកណ្ដាល នាព្រឹកថ្ងៃអាទិត្យ ទី២៩ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០១៦ លោក អេង ឆៃអ៊ាង អនុប្រធានគណៈកម្មាធិការនាយក បានធ្វើសេចក្ដីប្រកាសព័ត៌មាន ស្ដីអំពី “ការវិវត្ដន៍ នៃស្ថានភាពនយោបាយ”។ ព្រឹកនេះ លោកបានលើកឡើងអំពី៖ ១.គណបក្សសង្គ្រោះជាតិ នឹងចេញសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ ២.តំណាងរាស្រ្ដគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ នឹងផ្ញើលិខិតជូនសម្ដេចប្រធានរដ្ឋសភា ៣.តំណាងរាស្រ្ដគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ នឹងធ្វើពហិការចំពោះការប្រជុំរដ្ឋសភាស្អែកនេះ ៤.ថ្ងៃស្អែកគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ មានពិធីទទួលញត្ដិពីប្រជាពលរដ្ឋតាមបណ្ដាខេត្ត យកទៅថ្វាយព្រះមហាក្សត្រ។

Protecting the future of the mangrove forests

 


ជិវិតរបស់អ្នកនេសាទនៅកោះស្រឡៅគ្មានអ្វីនិងមានតម្លៃជាងផលនេសាទដែលពួកគេប្រាថ្នាចង់បាននោះទេ! ដូនតាជំនាន់មុនបានបន្សល់ទុកនូវមរតកធម្មជាតិដែលសំខាន់សម្រាប់ជិវិតអ្នកនេសាទនោះគឺសមុទ្រនិងព្រៃកោងកាង ដែលជាជម្រកមច្ឆាជាតិផង និងជាឆ្នាំងបាយរបស់អ្នកនេសាទផង។ ធនធានធម្មជាតិទាំងនោះវាមិនខុសពីផ្ទះសម្បែងរបស់យើងដែលយើងត្រូវមើលថែកូនចៅរបស់យើងឲ្យធំលូតលាស់ និងអប់រំពួកគេឲ្យធំនឹងក្តីនៅក្នុងដំបូលផ្ទះនៃដើមកោងកាងនេះឯង។ ក្តាម ខ្យង់ បង្គារ ទាំងអស់នោះកំពុងរស់នៅក្នុងផ្ទះរបស់ពួកគេ ដែលជាដើមកោងកាងនោះឯង តែបច្ចុប្បន្ននេះដើមកោងកាងកំពុងតែរងគ្រោះថ្នាក់ដោយការបូមខ្សាច់ ដែលធ្វើឲ្យបាក់ច្រាំង។ ក្រុមឈ្មួញដែលចូលមកចាប់យកខ្សាច់ទាំងនោះដូចជាកំពុងលួចយកមរតកធនធានធម្មជាតិដ៏មានតម្លៃរបស់យើង ដែលវាហាក់ដូចជាកំពុងបំផ្លាញផ្ទះសម្បែង និងជិវិតរបស់យើង ហើយយើងកំពុងស្ថិតក្នុងមាត់ទ្វាមជ្ចុរាជ។ ដូច្នេះប្រសិនបើគ្មានដើមកោងកាងនោះទេមច្ឆាជាតិក៏ត្រូវវិនាសគ្មានទីជម្រក ប្រជានេសាទក៏លែងមានអាហារ នឹងត្រូវចាកចេញពីទីនោះដើម្បីស្វែងរករបរថ្មី បាត់បង់ទីពឹង ហើយមានតែចំណាកស្រុកគ្មានគោលដៅ ប្រោតប្រាស់គ្រួសារ បងប្អូន សាច់ញាតិ។ ប្រសិនបើដើមកោងកាងនៅតែឈរជើងយ៉ាងរឹងមាំុដើម្បីផ្តល់ទីជម្រកដល់មច្ឆាជាតិនោះ ប្រជានេសាទក៏រស់នៅសុខសាន្តក្នុងភូមិដ្ឋានរបស់ពួកគេដែរ។ ការថែរក្សាដើមកោងកាងឲ្យនៅគង់វង្សក៏
ដូចជាការថែរក្សាផ្ទះសម្បែងរបស់ប្រជានេសាទដូច្នោះដែរ។ 


For the lives of fisher families in Koh Sralau there is nothing more valuable than the gifts from the ocean that are now being taken from them. Our ancestors have bestowed on us the mangrove forests and the ocean, natural treasures that are the source of livelihood for fisher families and a home for fish and other aquatic wildlife. Protecting the mangrove forest is the same as protecting our home, in which we must care for, teach, and nurture the growth of our children. Crabs, shrimp, mollusks, and other aquatic wildlife all find a home in the mangrove forest. However at this time, the mangroves are threatened by sand mining, which is eroding the islands and riverbeds. At the same time the companies are pilfering this sand, they are also stealing our most valuable natural treasures, destroying our homes and our lives, as we stand at death’s door. If there are no more mangroves, the natural habitats of aquatic wildlife will be devastated, fisher families will lose their source of livelihood and must leave this area to look for other ways to subsist. They will become migrants forced to abandon their home, families, and relatives. If the mangroves are able to stand tall and strong and provide a home for all the sea creatures, all the fisher families will also flourish in their home and village. Protecting the future of the mangrove forests means protecting the home and the future of all families who depend on the ocean for their livelihood.

ប្រជាពលរដ្ឋ និងអ្នកសារព័ត៌មានជាតិ-អន្តរជាតិ នៅតែបន្តមានវត្តមាន នៅមុខទីស្នាក់ការកណ្តាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ


២៩ ឧសភា ២០១៦ / 29 May 2016, 14:30 នៅរសៀលនេះ ប្រជាពលរដ្ឋ និងអ្នកសារព័ត៌មានជាតិ-អន្តរជាតិ នៅតែបន្តមានវត្តមាន នៅមុខទីស្នាក់ការកណ្តាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ដើម្បីរង់ចាំស្តាប់ការប្រកាសព័ត៌មានដោយថ្នាក់ដឹកនាំគណបក្សសង្រ្គោះជាតិ អំពី "ការវិវត្តន៍នៃស្ថានភាពនយោបាយដែលកំពុងកើតមានក្នុងប្រទេសកម្ពុជា"។

Golden memories ... ផាត់ជាយបណ្ដូលចិត្ត